Samdhinirmochana Sutra: Difference between revisions
No edit summary |
m (→Contents) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
*In the tenth chapter, the bodhisattva [[Mañjushri]] questions the Buddha on the [[kaya]]s and activity of the buddhas.<ref>Source: 84000, i.4</ref> | *In the tenth chapter, the bodhisattva [[Mañjushri]] questions the Buddha on the [[kaya]]s and activity of the buddhas.<ref>Source: 84000, i.4</ref> | ||
From a broader perspective, it is possible to consider that the teaching imparted in this sutra is structured in terms of ground, path, and fruition. | From a broader perspective, it is possible to consider that the teaching imparted in this sutra is structured in terms of [[ground]], [[path]], and [[fruition]]. | ||
*The first four chapters on the five characteristics of the ultimate as defined in the [[Prajñaparamita]] sutras represent a teaching on the ground, namely, true reality (''tathatā'') as it is; | *The first four chapters on the five characteristics of the ultimate as defined in the [[Prajñaparamita]] sutras represent a teaching on the ground, namely, true reality (''tathatā'') as it is; | ||
*chapters 5–9, a teaching on the path in terms of practices and stages to attain awakening; and | *chapters 5–9, a teaching on the path in terms of practices and stages to attain awakening; and |
Revision as of 22:10, 27 December 2020
The Samdhinirmochana Sutra (Skt. Saṃdhinirmocana sūtra; Tib. དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ་, Wyl. dgongs pa nges 'grel; Eng. Sutra of Unraveling the Intent[1]) is a famous mahayana sutra in 10 chapters that is particularly associated with the Yogachara school. It is one of the ten sutras that teach the sugatagarbha and classified as being part of the third turning of the wheel of dharma.
The Samdhinirmochana Sutra has played a major role in Tibetan hermeneutical debates. For centuries, it has been considered a central scripture referred to extensively in the writings of Tibet’s great luminaries, such as Jé Tsongkhapa or Jamgön Mipham Gyatso.[2]
Contents
- In the first chapter, the bodhisattva Vidhivatpariprcchaka questions the bodhisattva Gambhirarthasamdhinirmocana on the inexpressible and nondual ultimate.
- In the second chapter, the bodhisattva Dharmodgata questions the Buddha on the ultimate beyond speculation.
- In the third chapter, the bodhisattva Suvishuddhamati questions the Buddha on the ultimate that is beyond being distinct or indistinct from conditioned phenomena.
- In the fourth chapter, Subhuti questions the Buddha on the ultimate that is of a single nature within all phenomena.
- In the fifth chapter, the bodhisattva Vishalamati questions the Buddha on the secrets of mind (citta), thought (manas), and cognition or consciousness(vijñāna).
- In the sixth chapter, the bodhisattva Gunakara questions the Buddha on the three defining characteristics or three natures (lakṣaṇa) of phenomena.
- In the seventh chapter, the bodhisattva Paramarthasamudgata questions the Buddha on the three kinds of essencelessness as well as on the Buddha’s three turnings of the Dharma wheel.
- In the eighth chapter, the bodhisattva Maitreya questions the Buddha on the practice of shamatha and vipashyana.
- In the ninth chapter, the bodhisattva Avalokiteshvara questions the Buddha on the stages of the bodhisattva path and the Single Vehicle (ekayāna).
- In the tenth chapter, the bodhisattva Mañjushri questions the Buddha on the kayas and activity of the buddhas.[3]
From a broader perspective, it is possible to consider that the teaching imparted in this sutra is structured in terms of ground, path, and fruition.
- The first four chapters on the five characteristics of the ultimate as defined in the Prajñaparamita sutras represent a teaching on the ground, namely, true reality (tathatā) as it is;
- chapters 5–9, a teaching on the path in terms of practices and stages to attain awakening; and
- chapter 10, a teaching on the result through the doctrine of the tathagatas’ bodies and activity to awaken beings.
All major Tibetan traditions consider chapter 3, focusing on the relation between the two truths, and chapter 8, focusing on meditative practice, to be authoritative. These are among the scriptures most quoted on their respective topics by Tibetan authors regardless of lineage.[4]
Early Translations
This sutra was first translated into Chinese:
- by Guṇabhadra around 440,
- by Paramartha (499-569) and
- Xuanzang (600-664).
It was translated into Tibetan towards the end of the eighth century by Chokro Lüi Gyaltsen and can be found in the Tibetan Kangyur, General Sutra Section, Toh 106.
The fact that Xuanzang's Chinese version and Chokro Lüi Gyaltsen's Tibetan version are so similar might allow us to believe that they are both the translation of the same Sanskrit version.[5]
Modern Translations
In English
- John Powers, Wisdom of Buddha, Dharma Publishing, 1995 (translation from Tibetan)
- Thomas Cleary, Buddhist Yoga, A Comprehensive Course (Boston: Shambhala, 1995) (translation from Chinese)
- Buddhavacana Translation Group, Unraveling the Intent (translation from Tibetan)
In French
- Soûtra du Dévoilement du sens profond, translated from Tibetan by Philippe Cornu, Fayard 2005 (translation from Tibetan)
- Étienne Lamotte, Saṃdhinirmocanasūtra, L'Explication des mystères, Louvain 1935 (translation from Tibetan)
Commentaries
There are 5 commentaries of this sutra in the Tengyur. The 2 main ones are:
- Ārya-gambhīra-samdhinirmocana-sūtra-tīkā by Wonch'uk, a Korean student of the great Chinese scholar Hsūan tsang. Major sections of Wonch'uk's original Chinese text have been lost, the only complete version of the text available today is the Tibetan translation found in the Tibetan Tengyur.
- Byang chub rdzu 'phrul. Although there is some mystery surrounding the author's identity, most Tibetan scholars attribute this text to Chokro Lüi Gyaltsen.[6]
Notes
- ↑ 84000. Alternative translations: Sutra which Decisively Reveals the Intention; Scripture Unlocking the Mysteries (Clearly).
- ↑ Source: 84000, i.36
- ↑ Source: 84000, i.4
- ↑ Source: 84000, i.5
- ↑ Source: Philippe Cornu, Soûtra du Dévoilement du sens profond, pages 20-21.
- ↑ Source: John Powers, Wisdom of Buddha, page xxi.
Further Reading
- John Powers, Hermeneutics and Tradition in the Samdhinirmocana-sūtra (Leiden 1993). This was part of the author's 1991 doctoral dissertation at University of Virginia.
- John Powers, Lost in China, Found in Tibet: How Wonch'uk Became the Author of the Great Chinese Commentary, Journal of the International Association of Buddhist Studies, vol. 15, no. 1 (1992), pp. 95-103.
- John Powers, The Concept of the Ultimate (don dam pa, paramartha) in the Sandhinirmocana-sūtra: Analysis, Translation and Notes (vols. 1-2), doctoral dissertation, University of Virginia (1991).
- John Powers, The Term "Samdhinirmocana" in the Title of the Samdhinirmocana-sūtra, Studies in Central and East Asian Religions, vol. 4 (Autumn 1991), pp. 52-62.
- John Powers, The Tibetan Translations of the Samdhinirmocana-sūtra and Bka' 'gyur Research, Central Asiatic Journal, vol. 37, no. 3/4 (1993), pp. 198-224