Vajra Verses on the Natural State: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
'''Vajra Verses on the Natural State''' (Tib. གནས་ལུགས་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་, [[Wyl.]] ''tshig rkang - gnas lugs rdo rje'i tshig rkang'') is a Dzogchen pith instruction and mind-treasure by the Omniscient [[Jikmé Lingpa]].
'''Vajra Verses on the Natural State''' (Tib. གནས་ལུགས་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་, [[Wyl.]] ''gnas lugs rdo rje'i tshig rkang'') is a Dzogchen pith instruction and mind-treasure by the Omniscient [[Jikmé Lingpa]].


==Tibetan Text==
==Tibetan Text==
{{TBRCW|http://purl.bdrc.io/resource/MW27300_1B52F4| tshig rkang - gnas lugs rdo rje'i tshig rkang(yi) Volume 8 Pages 664-666}}  
{{TBRCW|http://purl.bdrc.io/resource/MW27300_1B52F4| tshig rkang - gnas lugs rdo rje'i tshig rkang(yi) Volume 8 Pages 664-666}} and in Shechen Edition of [[Longchen Nyingtik Core Texts]] Volume 3, 525-528.
(Shechen Edition of [[Longchen Nyingtik Core Texts]] Volume 3, 525-528)


==English Translations==
==English Translations==

Revision as of 15:52, 24 June 2024

Vajra Verses on the Natural State (Tib. གནས་ལུགས་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་, Wyl. gnas lugs rdo rje'i tshig rkang) is a Dzogchen pith instruction and mind-treasure by the Omniscient Jikmé Lingpa.

Tibetan Text

tshig rkang - gnas lugs rdo rje'i tshig rkang(yi) Volume 8 Pages 664-666 {{{3}}} and in Shechen Edition of Longchen Nyingtik Core Texts Volume 3, 525-528.

English Translations

  • English translation: Vajra Verses on the Natural State, in Approaching the Great Perfection by Sam van Schaik, pages 170-171.
  • English translation: Vajra Verses on the Natural State, Translated by Adam Pearcey, 2015, at the request of Dza Kilung Rinpoche. The translator is indebted to Sam van Schaik, whose excellent version of this text appears in Approaching the Great Perfection (Boston: Wisdom Publications, 2004, pp. 170–171). Any significant differences in interpretation here are based on our reading of Yukhok Chatralwa Chöying Rangdrol's commentary.
  • Colophon: Samaya. Signs are fading. To my only son, Khyentse Özer, this was given by the Samantabhadra of awareness in the manner of a transmission of blessings and realization. Do not show it to anyone, but conceal it in your heart.Thus, in the Akaniṣṭha cave on the twenty-sixth day of the Month of Miracles, at a time when the ḍākinīs gathered during my dark retreat, I set this down on a side of precious paper.This profound aural transmission is sealed with atham. Only this! Only this! The contents are elaborated upon in The Words of the Omniscient One.

Commentaries

Teachings Given to the Rigpa Sangha

  • Khenchen Pema Sherab, Rigpa Centre London, Spring 2023
  • Mindrolling Jestün Khandro Rinpoche, Rigpa Centre Amsterdam, 13th June 2024