Motivation: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Motivation''' (Tib. ཀུན་སློང་, [[Wyl.]] ''kun slong'') is defined by [[Sogyal Rinpoche]] as 'that which gives rise to everything'<ref>Needs a good reference</ref>.
'''Motivation''' is one of the possible translations of the Tibetan term '''''kun long''''' (Tib. ཀུན་སློང་, [[Wyl.]] ''kun slong''). <br>
The motivation of [[bodhichitta]] is the first of the [[three noble principles]], of which it is said to be impossible to attain enlightenment without. <br><br>
The importance of motivation is stressed again and again:
:What makes an action good or bad?
:Not how it looks, nor whether it is big or small,
:But the good or evil motivation behind it.<ref>Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher (Yale University Press, Revised edition, 2010), page 8</ref>


==Motivation According to the Different [[Yana]]s==
:If the intention is good, the levels and paths are good.
==[[Vehicle of the gods and humans]]==
:If the intention is bad, the levels and paths are bad.
The worldly vehicle, or vehicle of gods and humans, takes one from existence in the [[three lower realms]]―the hell realms, the hungry ghost realm, and the animal realm―  to the level of gods and humans in the higher realms. The motivation is that of striving to attain higher rebirth.<ref>*[[Khenpo Ngawang Palzang]], ''[[A Guide to the Words of My Perfect Teacher]]'', Translated by Padmakara Translation Group, published by Shambhala Publications ISBN 1-59030-073-4</ref>
:Since everything depends on intentions,
:Always make sure they are positive.<ref>Ibid., page 215</ref>
 
==Meaning of the Term Kun Long==
[[His Holiness the Dalai Lama]] writes:
:Translated literally, the participle ''kun'' means ”thoroughly” or ”from the depths” and ''long(wa)'' denotes the act of causing something to stand up, to arise, or to awaken. [...] It is difficult to translate ''kun long'' succinctly. Generally, it is rendered simply as ”motivation”, but this clearly does not capture the full range of its meaning. The word ”disposition”, although it comes quite close, lacks the active sense of the Tibetan. On the other hand, to use the phrase ”overall state of heart and mind” seems unnecessarily long. Arguably, it could be abbreviated to ”mind-state”, but this would ignore the wider meaning of [[mind]] as it is used in Tibetan.<ref>''Ethics for a New Millenium'', Chapter 2.</ref>
 
In the English edition of the [[Zindri]], ''kun long'' has been translated as "attitude" and we can find the following explanation:
:The Tibetan word for "attitude"—literally, "causing to arise from all"—can be explained as follows. "All" (''kun'') is a word denoting multiplicity, so "attitude" means that of the many thoughts that one has, one may give rise to a particular thought. There are three types of attitudes: negative, neutral, and positive.<ref>[[Zindri]], page 18.</ref>
 
==The General Motivation of the Different [[Yana]]s==
===Vehicle of the Gods and Humans===
The worldly vehicle, or [[vehicle of the gods and humans|vehicle of gods and humans]], takes one from existence in the [[three lower realms]]―the hell realms, the hungry ghost realm, and the animal realm—to the level of [[gods]] and humans in the higher realms. The motivation is that of striving to attain higher rebirth.<ref>[[Khenpo Ngawang Palzang]], ''[[A Guide to the Words of My Perfect Teacher]]'', Translated by Padmakara Translation Group, published by Shambhala Publications ISBN 1-59030-073-4</ref>


==[[Hinayana|Basic Vehicle]]―Shravaka Yana & Pratyekabuddha Yana==
==[[Hinayana|Basic Vehicle]]―Shravaka Yana & Pratyekabuddha Yana==
Line 16: Line 33:
==[[Dzogchen]]==
==[[Dzogchen]]==
In terms of [[Dzogchen]] the motivation is also that of bodhichitta:
In terms of [[Dzogchen]] the motivation is also that of bodhichitta:
:“What is arousing bodhichitta according to the uncommon approach of
“What is arousing bodhichitta according to the uncommon approach of Dzogchen? This is something that is not even mentioned in the other vehicles. It is "summoning forth or evoking mind as [[wisdom]]." There is a difference between "generating bodhichitta using the mind" and "summoning forth or evoking mind as wisdom." What is the uniqueness of generating the heart of the enlightened mind "as wisdom"? It begins from the same premise as the motivation of the sutra vehicle, from the realization that "all sentient beings who do not realize [[shunyata]] and who are deluded wander endlessly in the ocean of samsara." But the key point here is that all these sentient beings are recognized as having within themselves inherent wisdom, self-abiding [[dharmakaya]]―the self-knowing [[rigpa]], the unity of space and wisdom, that is the actual lama who is the all-pervasive sovereign, the glorious primordial buddha [[Samantabhadra]]. That actually resides within us all, and so we wish: "May I be able to bring all sentient beings to the level where they realize this."<ref>[[Nyoshul Khenpo]]. Translated by [[Richard Barron]]. ''A Marvellous Garland of Rare Gems'', Introduction by [[Sogyal Rinpoche]]. Padma Publishing 2005. ISBN 1-881847-41-1</ref>
Dzogchen? This is something that is not even mentioned in the other vehicles. It is "summoning forth or evoking mind as [[wisdom]]." There is a difference between "generating bodhichitta using the mind" and "summoning forth or evoking mind as wisdom." What is the uniqueness of generating the heart of the enlightened mind "as wisdom"? It begins from the same premise as the motivation of the sutra vehicle, from the realization that "all sentient beings who do not realize [[shunyata]] and who are deluded wander endlessly in the ocean of samsara." But the key point here is that all these sentient beings are recognized as having within themselves inherent wisdom, self-abiding [[dharmakaya]]―the self-knowing [[rigpa]], the unity of space and wisdom, that is the actual lama who is the all-pervasive sovereign, the glorious primordial buddha [[Samantabhadra]]. That actually resides within us all, and so we wish: "May I be able to bring all sentient beings to the level where they realize this."<ref>[[Nyoshul Khenpo]]. Translated by [[Richard Barron]]. ''A Marvellous Garland of Rare Gems'', Introduction by [[Sogyal Rinpoche]]. Padma Publishing 2005. ISBN 1-881847-41-1</ref>


==References==
==References==

Latest revision as of 15:27, 7 December 2023

Motivation is one of the possible translations of the Tibetan term kun long (Tib. ཀུན་སློང་, Wyl. kun slong).
The motivation of bodhichitta is the first of the three noble principles, of which it is said to be impossible to attain enlightenment without.

The importance of motivation is stressed again and again:

What makes an action good or bad?
Not how it looks, nor whether it is big or small,
But the good or evil motivation behind it.[1]
If the intention is good, the levels and paths are good.
If the intention is bad, the levels and paths are bad.
Since everything depends on intentions,
Always make sure they are positive.[2]

Meaning of the Term Kun Long

His Holiness the Dalai Lama writes:

Translated literally, the participle kun means ”thoroughly” or ”from the depths” and long(wa) denotes the act of causing something to stand up, to arise, or to awaken. [...] It is difficult to translate kun long succinctly. Generally, it is rendered simply as ”motivation”, but this clearly does not capture the full range of its meaning. The word ”disposition”, although it comes quite close, lacks the active sense of the Tibetan. On the other hand, to use the phrase ”overall state of heart and mind” seems unnecessarily long. Arguably, it could be abbreviated to ”mind-state”, but this would ignore the wider meaning of mind as it is used in Tibetan.[3]

In the English edition of the Zindri, kun long has been translated as "attitude" and we can find the following explanation:

The Tibetan word for "attitude"—literally, "causing to arise from all"—can be explained as follows. "All" (kun) is a word denoting multiplicity, so "attitude" means that of the many thoughts that one has, one may give rise to a particular thought. There are three types of attitudes: negative, neutral, and positive.[4]

The General Motivation of the Different Yanas

Vehicle of the Gods and Humans

The worldly vehicle, or vehicle of gods and humans, takes one from existence in the three lower realms―the hell realms, the hungry ghost realm, and the animal realm—to the level of gods and humans in the higher realms. The motivation is that of striving to attain higher rebirth.[5]

Basic Vehicle―Shravaka Yana & Pratyekabuddha Yana

Both shravakas and pratyekabuddhas are motivated by a feeling of renunciation, the wish to escape from all the realms of samsara by themselves alone. With this motivation, they take up any one of the seven sets of pratimoksha vows and then keep them unimpaired.

Bodhisattva yana

The bodhisattvas practise on the basis of their wish to benefit others. They are motivated by bodhichitta, which has as its focus all sentient beings and is characterized by the wish to establish them all at the level of perfect buddhahood, free from the causes and effects of suffering and endowed with all the causes and effects of happiness. With this motivation, they take the bodhisattva vows of aspiration and application in the proper way, through the ritual of either the tradition of Profound View or Vast Conduct. They then observe the points of discipline concerning what should be adopted and abandoned, and heal and purify any impairments.[6]

Vajrayana

Vajrayana is also based on the motivation of bodhichitta—the wish to attain, for the sake of others, the state of complete enlightenment—and is a path centred on cultivating pure perception.

Dzogchen

In terms of Dzogchen the motivation is also that of bodhichitta: “What is arousing bodhichitta according to the uncommon approach of Dzogchen? This is something that is not even mentioned in the other vehicles. It is "summoning forth or evoking mind as wisdom." There is a difference between "generating bodhichitta using the mind" and "summoning forth or evoking mind as wisdom." What is the uniqueness of generating the heart of the enlightened mind "as wisdom"? It begins from the same premise as the motivation of the sutra vehicle, from the realization that "all sentient beings who do not realize shunyata and who are deluded wander endlessly in the ocean of samsara." But the key point here is that all these sentient beings are recognized as having within themselves inherent wisdom, self-abiding dharmakaya―the self-knowing rigpa, the unity of space and wisdom, that is the actual lama who is the all-pervasive sovereign, the glorious primordial buddha Samantabhadra. That actually resides within us all, and so we wish: "May I be able to bring all sentient beings to the level where they realize this."[7]

References

  1. Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher (Yale University Press, Revised edition, 2010), page 8
  2. Ibid., page 215
  3. Ethics for a New Millenium, Chapter 2.
  4. Zindri, page 18.
  5. Khenpo Ngawang Palzang, A Guide to the Words of My Perfect Teacher, Translated by Padmakara Translation Group, published by Shambhala Publications ISBN 1-59030-073-4
  6. A Brief Presentation of the Nine Yanas by Alak Zenkar Rinpoche
  7. Nyoshul Khenpo. Translated by Richard Barron. A Marvellous Garland of Rare Gems, Introduction by Sogyal Rinpoche. Padma Publishing 2005. ISBN 1-881847-41-1